Search the most comprehensive database of interviews and book signings from Robert Jordan, Brandon Sanderson and the rest of Team Jordan.
2012-04-30: I had the great pleasure of speaking with Harriet McDougal Rigney about her life. She's an amazing talent and person and it will take you less than an hour to agree.
2012-04-24: Some thoughts I had during JordanCon4 and the upcoming conclusion of "The Wheel of Time."
Logged In (0):
Newest Members:johnroserking, petermorris, johnadanbvv, AndrewHB, jofwu, Salemcat1, Dhakatimesnews, amazingz, Sasooner, Hasib123,
A Myrddraal wrote the Dark Prophecy on orders, as a threat. I might want to use some of the reasons, so the rest on that is RAFO.
Fain (now amalgamated with Mordeth) was seeking his own power base, something he would try again with Pedron Niall and Toram Riatin. He wanted enough power to be able to kill Rand, Mat and Perrin, though most especially Rand, and to protect himself against agents of the Shadow. Because of Darkfriend reports, the Myrddraal who wrote the prophecy already knew who the strangers on Toman Head were, or claimed to be: Artur Hawkwing's armies returned to reclaim the lands stolen from Hawkwing's heirs. He knew that they collared women who could channel, which appealed to Fain/Mordeth, since one disliked Aes Sedai at best and the other purely hated them. The Myrddraal didn't simply give this up to Fain, you understand. Fain is one of the few people who could successfully torture information out of one of the Eyeless. As for why he went to Cairhien first, he knew the location of the Waygate there (along with several others and how to read the guidings in the Ways, this last from Mordeth) and preferred to use the Ways rather than make the longer cross-country journey from Fal Dara to Toman Head.
Ye means "I." He is "sin," she is "sar," you is "asa," and it is "aso."
One of the difficulties is context and flexibility: for example, al can mean "the" or "of the." The word cuebiyar can mean simply "heart," or "my heart," or when capitalized, "the heart" as in the heart of a people or nation. The word moridin means "grave" or "tomb," but when capitalized it means "the grave," standing for "death." It is intended to be a language of subtlety, where the meanings of words can change to a great extent according to context. Remember Moiraine's comments on the difficulty of translation.
The Fourth Age titles are not Old Tongue, though influenced by it. Some common names are from the Old Tongue, and some aren't. Sorry I can't go into more detail, but we're talking a treatise.
Well. I am going to have to cut this off, now. Thanks for writing. Keep me posted on your deductions. One of these days, maybe I'll have time to give congratulations on the hits and point out the misses. One clue to some: sometimes when words are combined and the end of the first word is the same as the beginning of the second, they overlap.
With best wishes, I am,
The complete Karaethon Cycle will not be in there, because Jim didn't write the complete one out. Same for the Prophecies. I'm not sure about the maps...(looks at Harriet)
I do think you'll find that, as published, the strategic movements are really very clear.
Perrin's spirit guide. Note that the "he" in the next sentence does not refer to the same creature.
Did the Shadow Prophecy at the end of Towers of Midnight come to pass? If so can you explain as I did not recognize it.
Everything in it happened, but not exactly as many would have interpreted.
Was it actually Egwene talking to Rand, after...
Oh, I've left this one intentionally ambiguous.
I figured that's what you did.
That, and whether Lan actually died or not, are both ones that I'm not going to answer.
Yeah, and whether Perrin actually died or not, because he's in the dark prophecy too.
Yes, but do remember that the dark prophecy people are misinterpreting that one a little bit, by intention.
Yeah... [Amusingly, Brandon is talking about the dark prophecy in Towers of Midnight, and I'm talking about the one in The Great Hunt.]
You know, they're supposed to misinterpret it, but one of the lines doesn't refer to Perrin; it refers to Hopper, and then the next line...
Well, not her new lover!
That's not Hopper, is it? (laughter behind)
She's not into...okay. Good. (laughs)