Search the most comprehensive database of interviews and book signings from Robert Jordan, Brandon Sanderson and the rest of Team Jordan.
2012-04-30: I had the great pleasure of speaking with Harriet McDougal Rigney about her life. She's an amazing talent and person and it will take you less than an hour to agree.
2012-04-24: Some thoughts I had during JordanCon4 and the upcoming conclusion of "The Wheel of Time."
Members: 7653
Logged In (0):
Newest Members:johnroserking, petermorris, johnadanbvv, AndrewHB, jofwu, Salemcat1, Dhakatimesnews, amazingz, Sasooner, Hasib123,
1
Dear Bruce et al.,
Your questions are complex, or at least their answers are, and I'm afraid that the time I put into answering letters is time not put into writing, but I will try to answer you. Though I suspect not as fully as you would like. (I have 60 letters to answer today.)
What language is the Old Tongue based on? Gaelic, Russian, Spanish, Chinese, Japanese, Arabic and some additions of my own—bridging material, if you will. Grammar and syntax are a blending of English, German and Chinese, with some influences from a set of African languages, read about long ago and all but the oddities of structure long since forgotten. There are inverted constructions, for example (as in Mordero dagain pas duente cuebiyar!—literally, "Death fear none holds my heart!") and places where the article is omitted, especially where the word is a title or has gained enough importance to now incorporate the article; the absence of article indicates that it is the important or special meaning of the word that is intended. Though even then, it is not a hard and fast rule; the same inconsistencies of English are incorporated here. I am attempting to create a language which has grown, not one which was made.
2
3
4
5
6
There are basic rules for drift, based as you say on slurring, etc. Largely it boils down to the fact that after a word is used long enough, it begins to soften and be simplified in actual use, with the written language catching up later if at all. The degree to which this happens varies from word to word. Also, from place to place. For example, Seanchan have to listen closely to understand people from our heroes' side of the ocean because the language sounds too fast, too hard and clipped. Conversely, our heroes often find Seanchan hard to understand because they speak in what seems a soft, slurring manner with an odd rhythmic quality.
7
The apostrophe was a compounding device, though simple combination is used also. It also signifies a slight pause; a distinct break in the word, but less than the break between two words.
Adding an 'n' is one way to make a plural, with words ending in a vowel, but some words change form in plural and some are identical in plural and singular; including but not limited to most words that end in 'n' in the singular. The word mai means "maiden" or "maidens." One word for "spear" is dareis, but its plural is darei. Another way of making a plural is adding an 'i', as in shar—"blood" and Shari—"Bloods," or an 'in'—"seeker" is mahdi and "seekers" is mahdi'in. This is all of course complicated by the fact that some words change form depending on modifiers as well, and also sometimes to indicate increased importance (a'vron versus Ma'vron for "watchers").
8
Ye means "I." He is "sin," she is "sar," you is "asa," and it is "aso."
One of the difficulties is context and flexibility: for example, al can mean "the" or "of the." The word cuebiyar can mean simply "heart," or "my heart," or when capitalized, "the heart" as in the heart of a people or nation. The word moridin means "grave" or "tomb," but when capitalized it means "the grave," standing for "death." It is intended to be a language of subtlety, where the meanings of words can change to a great extent according to context. Remember Moiraine's comments on the difficulty of translation.
The Fourth Age titles are not Old Tongue, though influenced by it. Some common names are from the Old Tongue, and some aren't. Sorry I can't go into more detail, but we're talking a treatise.
Well. I am going to have to cut this off, now. Thanks for writing. Keep me posted on your deductions. One of these days, maybe I'll have time to give congratulations on the hits and point out the misses. One clue to some: sometimes when words are combined and the end of the first word is the same as the beginning of the second, they overlap.
With best wishes, I am,
Etc, etc.